E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Genere Fiction
× Data 1794
× Soggetto Carlier, Pierre <1949-2011>. Homère
× Lingue Latino
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Trovati 33 documenti.

Delle poesie malinconiche di Publio Ovidio Nasone Libro primo [-terzo] commentato dal p. Bernardo Clodio della Compagnia di Gesu'
0 0 0
Monografie

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Delle poesie malinconiche di Publio Ovidio Nasone Libro primo [-terzo] commentato dal p. Bernardo Clodio della Compagnia di Gesu'

Venezia : per Angelo Geremia in Merceria all' Insegna della Minerva, 1742

Delle poesie malinconiche di Publio Ovidio Nasone libro primo [-terzo] commentato dal p. Bernardo Clodio della Compagnia di Gesu'
0 0 0
Monografie

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Delle poesie malinconiche di Publio Ovidio Nasone libro primo [-terzo] commentato dal p. Bernardo Clodio della Compagnia di Gesu'

In Venezia : presso Angelo Geremia Al ponte del Lovo a S. Salvatore, 1725

Le metamorfosi di Ovidio tradotte in versi italiani da Clemente Bondi
0 0 0
Monografie

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Le metamorfosi di Ovidio tradotte in versi italiani da Clemente Bondi ; aggiuntevi due nuove elegie dello stesso [traduttore]

Edizione prima veneta

Venezia : presso Tommaso Bettinelli, 1807

Abstract: Che cos'hanno da dire all'uomo del ventunesimo secolo le storie di Narciso che si consuma nell'amore di sé, di Aracne ragnificata per la propria superbia, di Dafne trasformata in alloro per sottrarsi alle brame di Apollo, di Mirra innamorata di suo padre e Bìblide di suo fratello, di Progne e di Medea che, assetate di vendetta, si fanno assassine dei propri figli? Perché dovrebbero interessargli due alluvioni universali, una trentina di stupri e quasi altrettanti stupri mancati, più di un caso di transessualità, tre incesti e due tentati incesti, circa sedici fiumi innamorati, quattro isole e otto cani che cominciano con la lettera 'L'... per non dire delle centinaia di alberificazioni, uccellificazioni, pietrificazioni, stellificazioni che si tamponano, si abbinano, si contaminano, si mescolano, si inquinano senza pudore nelle Metamorfosi di Ovidio? Per rispondersi, l'uomo del ventunesimo secolo farà bene a sgranare gli occhi su questo libro e affacciarsi su una incredibile raffica di mutazioni, scandite da scarti di timbro, aritmie, modulazioni, tracciate talora da un'ironia micidiale, sull'orlo talora del gossip; dove però ad ogni passo può spalancarsi il crepaccio della tragedia. Se saprà riconoscersi nel delicato nonsenso di essere sempre chi è diventando continuamente un altro, e nel suo segreto bisogno di incantesimi e di mostri, si potrà permettere la libertà di perdersi fra gli esametri di questo libro, lasciandosi accompagnare dalla traduzione di Vittorio Sermonti.

Metamorphoseos
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Metamorphoseos / Ouidio, trad. Giovanni Bonsignore

Venetia : Per Zoane Rosso uercellese ad instantia di Lucantonio Zonta, 1497 adi X del mese de aprile

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Epistole d' Ovidio
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Epistole d' Ovidio / di Remigio Fiorentino, divise in due libri. Con le dichiarationi in margine delle favole, e dell' historie. Et con la Tavola dell' epistole

In Venetia : per il Spineda, 1630

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Les epistres et toutes les elegies amoureuses
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Les epistres et toutes les elegies amoureuses / d' Ovide, traduites en vers françois

A Lyon : chez Benoist Vignieu, rue Belle-Cordiere, 1692

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
I fasti di P. Ovidio Nasone tradotti in terza rima dal testo latino ripurgato, ed illustrato con note dal dottor Giambatista Bianchi di Siena maestro di lettere umane ...
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

I fasti di P. Ovidio Nasone tradotti in terza rima dal testo latino ripurgato, ed illustrato con note dal dottor Giambatista Bianchi di Siena maestro di lettere umane ...

In Venezia : appresso Tommaso Bettinelli, 1771

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Ovidio De' rimedi d'amore fatto volgare, e ridotto in ottaua rima da Angelo Ingegneri, con aggiunta di vari noui componimenti
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Ovidio De' rimedi d'amore fatto volgare, e ridotto in ottaua rima da Angelo Ingegneri, con aggiunta di vari noui componimenti

In Bergamo : per Comin Ventura, 1604

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: Amore legge il titolo del nuovo libro di Ovidio, Rimedi contro l’amore, e subito protesta: «Vedo che mi si muove guerra», dice. Ma l’autore replica con fermezza: no, non puoi accusare me, che sono il tuo poeta, che «tante volte ho portato le insegne sotto il tuo comando». Io, sostiene con lampeggiante allusione all’Iliade, non sono Diomede, «da cui fu ferita tua madre», Venere: «io ho amato sempre, / e se mi chiedi cosa faccio, anche ora amo». Si aprono così i Rimedi contro l’amore di uno che è il poeta dell’Arte di amare e degli Amori, e che l’amore ha cantato in tutti i modi, dall’epico all’elegiaco, dal tragico all’estatico. Anche quando dà consigli contro l’amore, Ovidio dice di Amore: come un Cherubino mozartiano avanti lettera, parla d’amor vegliando, parla d’amor sognando, parla all’acqua, all’ombra, ai monti, e se non ha chi l’oda, parla d’amor con sé. Ovidio aveva insegnato «con quale arte ci si può procurare / l’amore»: «la nuova Musa», proclama, «non disfa l’opera antica». «Imparate a guarire da chi vi ha insegnato ad amare», scrive: «una sola mano vi darà la ferita e il rimedio.» I Rimedi ribaltano infatti in più occasioni i consigli offerti dall’Arte di amare, mentre Ovidio si presenta come l’erede romano di scrittori ellenistici di poemi curativi quali Nicandro; ma è anche nella scia di Lucrezio, che nel libro IV del de rerum natura spiega come evitare i lacci d’amore, e di Cicerone, «che nel quarto libro delle Tusculanae tratta il desiderio come una malattia dell’anima». In realtà, non c’è verso, tra gli ottocento in cui si dipana il poemetto, che non possegga, oltre alla dimensione erotica, un accenno retorico o letterario – all’interno di una rete puramente ovidiana costituita dai Medicamina, dalle Metamorfosi e dalle Eroidi, ma anche verso l’esterno, per esempio con allusioni alle Elegie di Properzio. Il libello, spesso trascurato o sminuito dalla critica, si rivela invece capitale, perché i Rimedi «costituiscono uno snodo fondamentale nello sviluppo dell’idea ovidiana che la poesia ha la capacità di influenzare e cambiare il mondo, simbolicamente e letteralmente».

Les metamorphoses d'Ouide De nouueau traduites en françois, et enrichies de figures chacune selon son subiect. Avec XV discours, contenans l'explication morale des fables
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Les metamorphoses d'Ouide De nouueau traduites en françois, et enrichies de figures chacune selon son subiect. Avec XV discours, contenans l'explication morale des fables

A Paris : chez la veufue M. Guillemot, S. Thiboust, et Mathieu Guillemot, au Palais, en la Gallerie des prisonniers, 1622

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: Che cos'hanno da dire all'uomo del ventunesimo secolo le storie di Narciso che si consuma nell'amore di sé, di Aracne ragnificata per la propria superbia, di Dafne trasformata in alloro per sottrarsi alle brame di Apollo, di Mirra innamorata di suo padre e Bìblide di suo fratello, di Progne e di Medea che, assetate di vendetta, si fanno assassine dei propri figli? Perché dovrebbero interessargli due alluvioni universali, una trentina di stupri e quasi altrettanti stupri mancati, più di un caso di transessualità, tre incesti e due tentati incesti, circa sedici fiumi innamorati, quattro isole e otto cani che cominciano con la lettera 'L'... per non dire delle centinaia di alberificazioni, uccellificazioni, pietrificazioni, stellificazioni che si tamponano, si abbinano, si contaminano, si mescolano, si inquinano senza pudore nelle Metamorfosi di Ovidio? Per rispondersi, l'uomo del ventunesimo secolo farà bene a sgranare gli occhi su questo libro e affacciarsi su una incredibile raffica di mutazioni, scandite da scarti di timbro, aritmie, modulazioni, tracciate talora da un'ironia micidiale, sull'orlo talora del gossip; dove però ad ogni passo può spalancarsi il crepaccio della tragedia. Se saprà riconoscersi nel delicato nonsenso di essere sempre chi è diventando continuamente un altro, e nel suo segreto bisogno di incantesimi e di mostri, si potrà permettere la libertà di perdersi fra gli esametri di questo libro, lasciandosi accompagnare dalla traduzione di Vittorio Sermonti.

Ovidio De arte amandi tradotto in ottava rima toscana da d. Gaetano Vernice antico patrizio della città di Giovenazzo
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Ovidio De arte amandi tradotto in ottava rima toscana da d. Gaetano Vernice antico patrizio della città di Giovenazzo

In Francfort : [s. n.], [1750?]

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Le metamorfosi
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Le metamorfosi / di Ovidio ; tradotte in versi italiani da Clemente Bondi

Parma : co' tipi bodoniani, 1806

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 2
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Le Metamorfosi di P. Ovidio Nasone recate in altrettanti versi italiani da Giuseppe Solari genovese
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Le Metamorfosi di P. Ovidio Nasone recate in altrettanti versi italiani da Giuseppe Solari genovese

Seconda edizione

Milano : per Giovanni Silvestri, 1828

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: Che cos'hanno da dire all'uomo del ventunesimo secolo le storie di Narciso che si consuma nell'amore di sé, di Aracne ragnificata per la propria superbia, di Dafne trasformata in alloro per sottrarsi alle brame di Apollo, di Mirra innamorata di suo padre e Bìblide di suo fratello, di Progne e di Medea che, assetate di vendetta, si fanno assassine dei propri figli? Perché dovrebbero interessargli due alluvioni universali, una trentina di stupri e quasi altrettanti stupri mancati, più di un caso di transessualità, tre incesti e due tentati incesti, circa sedici fiumi innamorati, quattro isole e otto cani che cominciano con la lettera 'L'... per non dire delle centinaia di alberificazioni, uccellificazioni, pietrificazioni, stellificazioni che si tamponano, si abbinano, si contaminano, si mescolano, si inquinano senza pudore nelle Metamorfosi di Ovidio? Per rispondersi, l'uomo del ventunesimo secolo farà bene a sgranare gli occhi su questo libro e affacciarsi su una incredibile raffica di mutazioni, scandite da scarti di timbro, aritmie, modulazioni, tracciate talora da un'ironia micidiale, sull'orlo talora del gossip; dove però ad ogni passo può spalancarsi il crepaccio della tragedia. Se saprà riconoscersi nel delicato nonsenso di essere sempre chi è diventando continuamente un altro, e nel suo segreto bisogno di incantesimi e di mostri, si potrà permettere la libertà di perdersi fra gli esametri di questo libro, lasciandosi accompagnare dalla traduzione di Vittorio Sermonti.

Heroides
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Heroides / Ovidius

Bressa : per Baptista da Farfengo, 1489 Adi 2 de octobrio

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
La vita et metamorfoseo d'Ovidio
0 0 0
Materiale linguistico antico

Simeoni, Gabriele

La vita et metamorfoseo d'Ovidio / Figurato & abbreuiato in forma d'epigrammi da M. Gabriello Symeoni ; Con altre stanze sopra gl'effetti della luna ; Il ritratto d'vna fontana d'Ouernia & un'apologia generale nella fine del libro

A Lione : Per Giouanni di Tornes, 1559

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Delle poesie malinconiche di Publio Ovidio Nasone
0 0 0
Monografie

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Delle poesie malinconiche di Publio Ovidio Nasone : libri cinque commentati dal p. Bernardo Clodio della Compagnia di Gesù

Edizione decima. Tomo primo [-quinto]

In Venezia : nella stamperia Baglioni, 1805

I Fasti di Ouidio tratti alla lingua volgare per Vincenzo Cartari Regiano
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

I Fasti di Ouidio tratti alla lingua volgare per Vincenzo Cartari Regiano

In Vinetia : [Francesco Marcolini], 1551 (In Venetia : per Francesco Marcolini, il mese di aprile nel 1551)

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Le trasformationi di M. Lodouico Dolce
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.> - Dolce, Lodovico <1508-1568>

Le trasformationi di M. Lodouico Dolce

In Venetia : appresso Gabriel Giolito de Ferrari e fratel., 1553

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 3
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: Che cos'hanno da dire all'uomo del ventunesimo secolo le storie di Narciso che si consuma nell'amore di sé, di Aracne ragnificata per la propria superbia, di Dafne trasformata in alloro per sottrarsi alle brame di Apollo, di Mirra innamorata di suo padre e Bìblide di suo fratello, di Progne e di Medea che, assetate di vendetta, si fanno assassine dei propri figli? Perché dovrebbero interessargli due alluvioni universali, una trentina di stupri e quasi altrettanti stupri mancati, più di un caso di transessualità, tre incesti e due tentati incesti, circa sedici fiumi innamorati, quattro isole e otto cani che cominciano con la lettera 'L'... per non dire delle centinaia di alberificazioni, uccellificazioni, pietrificazioni, stellificazioni che si tamponano, si abbinano, si contaminano, si mescolano, si inquinano senza pudore nelle Metamorfosi di Ovidio? Per rispondersi, l'uomo del ventunesimo secolo farà bene a sgranare gli occhi su questo libro e affacciarsi su una incredibile raffica di mutazioni, scandite da scarti di timbro, aritmie, modulazioni, tracciate talora da un'ironia micidiale, sull'orlo talora del gossip; dove però ad ogni passo può spalancarsi il crepaccio della tragedia. Se saprà riconoscersi nel delicato nonsenso di essere sempre chi è diventando continuamente un altro, e nel suo segreto bisogno di incantesimi e di mostri, si potrà permettere la libertà di perdersi fra gli esametri di questo libro, lasciandosi accompagnare dalla traduzione di Vittorio Sermonti.

Le trasformationi
0 0 0
Materiale linguistico antico

Dolce, Lodovico <1508-1568>

Le trasformationi / di M. Lodouico Dolce

In questa sesta impressione da lui in molti luoghi ampliate, con l' aggiunta de gli argomenti et allegorie al principio et al fine di ciascun canto

In Vinegia : appresso Gabriel Giolito de Ferrari, 1561

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
La vita et metamorfoseo d'Ovidio
0 0 0
Materiale linguistico antico

Simeoni, Gabriele

La vita et metamorfoseo d'Ovidio / Figurato & abbreuiato in forma d'Epigrammi da M. Gabriello Symeoni ; Con altre Stanze sopra gl' effetti della Luna, il ritratto d' una Fontana d'Ouernia & vn'Apologia generale nella fine del libro

A Lione : per Giouanni di Tornes, 1584

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Il primo libro delle trasformationi d'Ovidio da M. Lodovico Dolce in volgare tradotto
0 0 0
Materiale linguistico antico

Ovidius Naso, Publius <43 a.C.-18 d.C.>

Il primo libro delle trasformationi d'Ovidio da M. Lodovico Dolce in volgare tradotto

Impresso in Vinegia : per Francesco Bindone, & Mapheo Pasini, del mese di Maggio 1539

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0