Trouvés 200 documents.
E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra), oppure utilizzando il box di ricerca veloce o la relativa ricerca avanzata.
Trouvés 200 documents.
Il Cicerone, poema di Giancarlo Passeroni, parte prima [-parte terza, tomo 6]
In Torino : presso Michel'angelo Morano, 1774-1775
Recueil des lettres de madame la marquise de Sévigné, a madame la comtesse de Grignan, sa fille
Nouvelle edition augmentée. Tome premier [-VIII]
A Paris : par la Compagnie des libraires, 1774
Scienza della natura generale / di Giovanni Maria della Torre
In Napoli : a spese di Donato Campo, 1774-1777
In Bologna : per Lelio dalla Volpe, 1774-1775
Bernae : apud Em. Haller, & Basileae, apud Joh. Schweighauser, 1774-1775
A La Haye : chez Gosse, fils, 1774
Oeuvres philosophiques de mr. De La Mettrie
Nouvelle edition corrigée & augmentée. Tome premier [-second]
A Belin, 1774
Nuova edizione riveduta sull' ultima edizione di Parigi, accresciuta d' un supplemento / traduzione dal francese di Selvaggio Canturani. Tomo primo [-quarto]
In Padova : nella stamperia del Seminario, appresso Giovanni Manfrè, 1774
Exhortations et instructions chrétiennes / par le pere Bourdaloue, ...Tome premier [-second]
A Paris : du fonds de Rigaud : chez Martin, ... Boudet, ... veuve Desaint, ..., 1774
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
Résumé: Due donne di altri popoli entrano nella sacra discendenza biblica e hanno il privilegio di essere i primi nomi femminili del Nuovo Testamento. Tamar è cananea, Rut è moabita. In apertura del libro di Rut si legge che la famiglia ebrea di Elimèlec, con moglie e due figli, in fuga dalla carestia di Giudea, viene accolta dalla gente di Moàb che li ospita e offre due donne in spose ai due figli. Ma la famiglia di Elimèlec deve scontare la colpa di aver lasciato per prima la terra promessa dopo la sua conquista. I maschi della famiglia devono morire e, solo dopo, la vedova di Elimèlec decide di tornare. Con lei va una delle due nuore moabite, Rut e, dal suo accanimento di maternità verrà la sua storia di madre israelita, da cui scaturirà la stirpe del Messia.
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
1774
Fait partie de: Sacra Scrittura tomo primo [-quarantesimosesto]
Résumé: 'Mi sembra una curiosa sopravvalutazione di se stessi, quella di ritenersi troppo preziosi per condividere con gli altri un destino di massa.' Etty Hillesum, ebrea olandese del 1900, scrive così nel suo diario prima di essere deportata in campo di sterminio. Ha avuto occasione di mettersi in salvo e ha rifiutato, scrivendo questa sovrana sentenza: 'Curiosa sopravvalutazione di se stessi'. Non separerà il suo destino da quello del suo popolo. Ester ha già detto la stessa cosa, al tempo di un altro annientamento programmato: 'E come potrò? E vedrò nella cancellazione della mia nascita?'. Lei, moglie del re, è intoccabile anche se ebrea come il suo popolo che è stato condannato allo sterminio totale dal decreto di Hamàn, vice del re. Ester non vuole salvarsi da sola. Esclama davanti al re la sua appartenenza all'insieme dei condannati. Senza il suo popolo è cancellata anche la sua nascita. Due donne ebree a distanza di millenni affermano la stessa volontà di condivisione. Ma Ester, regina, riesce a contrastare lo sterminio e a sventarlo. (Erri De Luca) Questo libro sta nelle Scritture Sacre ebraiche e cristiane. Ester, dalla radice del verbo nascondere, è l'ebrea segreta che salva il suo popolo da uno sterminio pianificato. Erri De Luca afferma che sia proprio lei la scrittrice del libro.