In questa pagina trovi libri, video e audio adatti a bambini della scuola elementare (da 6 a 10 anni).

  • La biblioteca di Babele: libri, audio e video per bambini da 6 a 10 anni in lingue diverse dall'italiano.
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Target di lettura Adulti, generale
× Lingue Spagnolo
× Genere Saggi
Includi: tutti i seguenti filtri
× Lingue Albanese

Trovati 163 documenti.

Mostra parametri
The biscuit moon
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Zaton, Jesus <1956-> - Gabán, Jesús <1957->

The biscuit moon = Hena biskote / story by Jesús Zatón, illustrated by Jesús Gabán ; Albanian text by Ledja Derveni

Mantra Lingua, 2020

Abstract: È sera e Bufalo e Leone assetati e affamati scorgono nell’acqua del fiume un biscotto e si affrontano per accaparrarselo. I loro ruggiti e muggiti attirano anche gli altri animali che si schierano alcuni con Bufalo e altri con Leone. Ne nasce una lotta furibonda, che dura tutta la notte. All’alba un piccolo Scoiattolo richiama tutti alla ragione proponendo loro di condividere anziché litigare. Ma quando tutti gli animali tornano al fiume per prendere il biscotto si accorgono che ciò che avevano scambiato per un biscotto sta svanendo rapidamente. Riprenderanno il loro viaggio insieme alla ricerca di un posto migliore.

Lia Pasticcia e il mostro Mangianonne
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Fumagalli, Elide <1963->

Lia Pasticcia e il mostro Mangianonne = Lia Pastiça tremb përbindëshin gjyshengrënës / Elide Fumagalli

Vivo di fiabe, 2020

Abstract: Il mostro Mangianonne arriva a casa di Nonna Lia che fa sempre pasticci. Ma proprio grazie a questo suo modo di fare un po' maldestro riuscirà, senza volerlo, a salvarsi. Una fiaba sull'accettazione delle proprie peculiarità.

Tre ujqit e vegjël
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Trivizas, Eugenios <1946-> - Oxenbury, Helen <1938->

Tre ujqit e vegjël / Eugene Trivizas ; ilustrimet nga Helen Oxenbury ; perktheu Romeo Çollaku

Botime Pegi, 2019

Abstract: Quando i tre lupacchiotti lasciano la casa materna per costruirne una propria non fanno lo stesso errore dei famosi porcellini e scelgono subito i mattoni per la loro nuova dimora. Ma il grande maiale cattivo è molto più furbo del suo collega lupo: se non basta soffiare per far crollare l'edificio, una mazza sarà di certo efficace! E così, di volta in volta, i lupacchiotti sono costretti a fuggire e a costruire case più resistenti, mentre il grande maiale cattivo continua ad abbatterle con mezzi sempre più potenti. Stremati e impauriti, i lupacchiotti pensano che forse stanno sbagliando nella scelta dei materiali e decidono quindi di rivoluzionare i loro progetti fino a trovare una soluzione davvero sorprendente...

Shkojmë të gjuajmë arinj
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Rosen, Michael <1946-> - Oxenbury, Helen <1938->

Shkojmë të gjuajmë arinj = We're going on a bear hunt / retold by Michael Rosen ; illustrated by Helen Oxenbury.

30th anniversary ed.

Mantra Lingua, 2019

Abstract: Una famiglia parte alla ricerca dell'orso ma, dopo aver attraversato un campo di erba frusciante (svish svush!), un fiume freddo e fondo (splash splosh!), una pozza di fango limaccioso (squelch squalch!), un bosco buio e fitto (scric scroc!) e una tempesta di neve che fischia (fìuuuu huuuuuu!), alla fine... sarà l'orso a trovare loro. Considerato un classico, A caccia dell'Orso è un piccolo capolavoro della letteratura per l'infanzia, dove immagini, testo e lettura ad alta voce danno vita a una grande avventura, per imparare ad affrontare insieme ogni paura

Mortina dhe kushëriri i tmerrshëm
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Cantini, Barbara <1977->

Mortina dhe kushëriri i tmerrshëm / teksti dhe ilustrimet nga Barbara Cantini ; përktheu Ana Sheldia

Dituria, 2018

Abstract: Mortina e il suo migliore amico, un levriero albino di nome Mesto, vivono con la zia Dipartita e trascorrono le loro giornate giocando con i fantasmi di Villa Decadente. Un giorno però capita un imprevisto: alcuni bambini del villaggio, amici di Mortina, arrivano alla villa dopo aver ricevuto un misterioso invito, mentre la zia Dipartita scompare nel nulla. C'entrerà qualcosa l'odioso cugino Dilbert che è appena giunto a farle visita?

Serbes mbi fshesë
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Donaldson, Julia <1948-> - Scheffler, Axel <1957->

Serbes mbi fshesë / nga Julia Donaldson ; ilustrimet nga Axel Scheffler

Botart, 2017

Abstract: Volete fare un fantastico volo su una scopa magica? Si? Allora chiedete un passaggio alla strega Rossella che ha una scopa volante che quando lei vuole decolla all'istante! Di certo non vi dirà di no! Lì sopra, assieme a gatti, uccelli, cani e rane, farete di sicuro un esperienza indimenticabile, perché se le giornate son tiepide e belle riesce a volare fino alle stelle.

Noprani
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Donaldson, Julia <1948-> - Scheffler, Axel <1957->

Noprani / Julia Donaldson ; ilustrimet nga Axel Scheffler

Botart, 2017

Abstract: Un bel topolino, si sà, è un boccone squisito per i predatori del bosco e tutti lo vorrebbero per cena. Ma il topolino è un tipo furbetto. Si inventa la figura di un mostro con l'intento di mettere paura a volpi, serpenti e civette. Ma cosa succede se si scopre che il mostro esiste davvero?

Tigri që erdhi për çaj
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Kerr, Judith <1923-2019>

Tigri që erdhi për çaj / Judith Kerr

Botart, 2016

Abstract: Sophie e la mamma si sono appena sedute per fare merenda, quando sentono suonare il campanello. Chi sarà? Di certo non si aspettano di trovare una grossa, morbida tigre golosa...

[5]: Një peshk, dy peshq, peshk i kuq, peshk blu
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dr. Seuss <1904–1991>

[5]: Një peshk, dy peshq, peshk i kuq, peshk blu / nga Dr. Seuss ; përktheu Sokol Mici

[4]: Vezë jeshile dhe sallam
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dr. Seuss <1904–1991>

[4]: Vezë jeshile dhe sallam / nga Dr. Seuss ; përktheu Sokol Mici

Abstract: Due personaggi, uno più buffo dell'altro, un vassoio contenente cibo stranamente colorato, un vertigine di versi e rime che si rincorrono..

[3]: Dinake me corape
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dr. Seuss <1904–1991>

[3]: Dinake me corape / nga Dr. Seuss ; përktheu Sokol Mici

[2]: Kërcim dhe dëfrim
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dr. Seuss <1904–1991>

[2]: Kërcim dhe dëfrim / nga Dr. Seuss ; përktheu Sokol Mici

[1]: Maçoku me kapele doku
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dr. Seuss <1904–1991>

[1]: Maçoku me kapele doku / nga Dr. Seuss ; përktheu Sokol Mici

Abstract: Che noia quando fuori piove! Che cosa fare da soli in casa? Il pomeriggio di Sally e di suo fratello viene sconvolto da uno strano gatto. Con uno strano cappello. Matto! Lo scompiglio arriva in casa, accompagnato da due Cosi. Cosa? Due Cosi, ho detto. E cosa fanno i Cosi? Tutto il contrario di quello che dice il pesciolino. Shhht, calma! Sta tornando la mamma. Età di lettura: da 6 anni.

Librat e Dr. Seuss
0 0 0
Monografie

Dr. Seuss <1904–1991>

Librat e Dr. Seuss : koleksion librash për lexues fillestarë

Botart, [2015]

Kupa me kapak, kupa pa kapak
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Goliku, Sazan <1942->

Kupa me kapak, kupa pa kapak : vjersha / Sazan Goliku

Erik, 2014

Abstract: Kupa me kapak, kupa pa kapak (in traduzione: “la tazza con un coperchio della tazza senza coperchio”), è un classico gioco di parole da proporre ai bambini. La raccolta contiene una nutrita selezione di filastrocche e scioglilingua del poeta Sazan Goliku, un classico della letteratura albanese per bambini.

Triumfi i zeros
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Rodari, Gianni <1920-1980>

Triumfi i zeros / Gianni Rodari ; ilustrimet Elena Del Vento

Albas, 2012

Abstract: Originariamente apparsa nella raccolta Filastrocche in cielo e in terra nel 1960, questa poesia rappresenta un ulteriore conferma delle capacita di Rodari di guardare alle cose con occhi diversi. Abituato a giocare con le parole in rocamboleschi esercizi di fantasia, Rodari dimostra di saper dedicare anche ai numeri uno sguardo disincantato e semplice, quello che fa intuire le grandi verità delle piccole cose. Come quella di un povero Zero che da solo non vale nulla, ma messo al fianco di un Uno può fare nientemeno che un Dieci!

The wild washerwomen
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Yeoman, John <1934-> - Blake, Quentin <1932->

The wild washerwomen = Rrobalarëset çapkëne / John Yeoman, Quentin Blake

Mantra Lingua, 2012

Abstract: Sette travolgenti lavandaie, stufe di essere schiave del loro padrone, il signor Baldassare Strozzi il cui unico scopo nella vita è quello di fare soldi, decidono di ribellarsi. Prendono coraggio e al motto di “tutte per una e una per tutte”, decidono di cambiare vita o meglio di darsi alla pazza gioia, scatenandosi così in una vera e propria rivoluzione. Dovunque vadano, le lavandaie trasformate in nuove donne lasciano un segno, combinandone di tutti i colori: svaligiano negozi, si divertono a schizzare fango su tutti i passanti, e fanno molto altro… fin quando arrivano ai margini del bosco dove le aspetta una bella sorpresa: sette taglialegna che sembrano proprio intenzionati a dare una bella lezione alle chiassose lavandaie. Ma forse non c’è così tanto da preoccuparsi

16 përralla klasike
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Busquets, Carlos <illustratore>

16 përralla klasike / ilustroi Carlos Busquets ; përktheu Virgjil Muçi ; redaktoi Maklena Çabej

Aeditions, [2012]

Abstract: Il volume raccoglie una selezione di 16 tra le più note fiabe classiche tratte dal repertorio dei Grimm, Andersen e Perrault in albanese: Lulëkuqja dhe Borëbardha; Fyelltari i Hamelinit; Zana e Dëborës; Flokarta dhe tre arinjtë; Gishtëza; Rojtarja e patave; Ali Baba dhe 40 hajdutët; Sirena e Vogël; Rrobaqepësi i vogël zemërtrim; Ushtari trim prej plumbi; Muzikantët e Bremenit; Tre derrkucët; Gishtoja dhe Vëllaçkoja e motërza. Dai Tre porcellini ai Musicanti di Brema, da Alì Babà e i 40 ladroni a la Sirenetta, Riccioli d’Oro e i tre orsi...

Quando le fiabe volano prima o poi si incontrano
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Quando le fiabe volano prima o poi si incontrano / a cura di Graziella Cormio e Patrizia Mazzoli ; illustrazioni Vittoria Facchini ; computer grafica Gianni Maragno

Tolbà, 2012

Gjyshi, bastuni edhe zogu
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bushati, Xhahid H. <1953->

Gjyshi, bastuni edhe zogu : poemë për fëmijë / Xhahid H. Bushati ; ilustrimet Ledia Kostandini

Toena, 2010

Abstract: “Trak trak, trak… la storia non torna più” : questo è il leitmotiv del racconto in rima di Xhahid Bushati, affermato scrittore albanese, che chiama a riflettere sulla famiglia, esaltando la purezza dei sentimenti e l’affetto per i propri nonni. Il nonno protagonista della storia non è mai solo: ha un amico fedele, il suo bastone, ed un piccolo uccellino che gli fanno compagnia.