Includi: tutti i seguenti filtri
× Target di lettura Elementari, età 6-10
× Paese Regno Unito
× Nomi Blake, Quentin <1932->

Trovati 73 documenti.

Risultati da altre ricerche: Rete Bibliotecaria Bergamasca

The BFG
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

The BFG / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2022

Abstract: Sofia non sta sognando quando vede oltre la finestra la sagoma di un gigante avvolto in un lungo mantello nero. È l'Ora delle Ombre e una mano enorme la strappa dal letto e la trasporta nel Paese dei Giganti. Come la mangeranno, cruda, bollita o fritta? Per fortuna il Grande Gigante Gentile, il GGG, è vegetariano e mangia solo cetrionzoli; non come i suoi terribili colleghi, l'Inghiotticicciaviva o il Ciuccia-budella, che ogni notte s'ingozzano di popolli, cioè di esseri umani. Per fermarli, Sofia e il GGG inventano un piano straordinario, in cui sarà coinvolta nientemeno che la Regina d'Inghilterra.

Roald Dahl's George's marvellous experiment
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Hutchison, Barry

Roald Dahl's George's marvellous experiment / illustrated by Quentin Blake ; [written by Barry Hutchison]

Puffin, 2017

The wild washerwomen
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Yeoman, John <1934-> - Blake, Quentin <1932->

The wild washerwomen = ... / John Yeoman, Quentin Blake

Mantra Lingua, 2012

Abstract: Sette travolgenti lavandaie, stufe di essere schiave del loro padrone, il signor Baldassare Strozzi il cui unico scopo nella vita è quello di fare soldi, decidono di ribellarsi. Prendono coraggio e al motto di “tutte per una e una per tutte”, decidono di cambiare vita o meglio di darsi alla pazza gioia, scatenandosi così in una vera e propria rivoluzione. Dovunque vadano, le lavandaie trasformate in nuove donne lasciano un segno, combinandone di tutti i colori: svaligiano negozi, si divertono a schizzare fango su tutti i passanti, e fanno molto altro… fin quando arrivano ai margini del bosco dove le aspetta una bella sorpresa: sette taglialegna che sembrano proprio intenzionati a dare una bella lezione alle chiassose lavandaie. Ma forse non c’è così tanto da preoccuparsi

The wild washerwomen
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Yeoman, John <1934-> - Blake, Quentin <1932->

The wild washerwomen = Dumar doobileyaal ah oo xanaaqay / John Yeoman, Quentin Blake

Mantra Lingua, 2021

Abstract: Sette travolgenti lavandaie, stufe di essere schiave del loro padrone, il signor Baldassare Strozzi il cui unico scopo nella vita è quello di fare soldi, decidono di ribellarsi. Prendono coraggio e al motto di “tutte per una e una per tutte”, decidono di cambiare vita o meglio di darsi alla pazza gioia, scatenandosi così in una vera e propria rivoluzione. Dovunque vadano, le lavandaie trasformate in nuove donne lasciano un segno, combinandone di tutti i colori: svaligiano negozi, si divertono a schizzare fango su tutti i passanti, e fanno molto altro… fin quando arrivano ai margini del bosco dove le aspetta una bella sorpresa: sette taglialegna che sembrano proprio intenzionati a dare una bella lezione alle chiassose lavandaie. Ma forse non c’è così tanto da preoccuparsi

Ang mababangis na labandera
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Yeoman, John <1934-> - Blake, Quentin <1932->

Ang mababangis na labandera = The wild washerwomen / John Yeoman, Quentin Blake

Mantra Lingua, 2021

Abstract: Sette travolgenti lavandaie, stufe di essere schiave del loro padrone, il signor Baldassare Strozzi il cui unico scopo nella vita è quello di fare soldi, decidono di ribellarsi. Prendono coraggio e al motto di “tutte per una e una per tutte”, decidono di cambiare vita o meglio di darsi alla pazza gioia, scatenandosi così in una vera e propria rivoluzione. Dovunque vadano, le lavandaie trasformate in nuove donne lasciano un segno, combinandone di tutti i colori: svaligiano negozi, si divertono a schizzare fango su tutti i passanti, e fanno molto altro… fin quando arrivano ai margini del bosco dove le aspetta una bella sorpresa: sette taglialegna che sembrano proprio intenzionati a dare una bella lezione alle chiassose lavandaie. Ma forse non c’è così tanto da preoccuparsi

The witches
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

The witches / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2020

Abstract: Chi sono le vere streghe? Non quelle delle fiabe, sempre scarmigliate e a cavallo di una scopa, ma signore elegantissime, magari vostre conoscenti. Portano sempre guanti bianchi, si grattano spesso la testa, si tolgono le scarpe a punta sotto il tavolo e hanno denti azzurrini... tutto per nascondere gli artigli, le teste calve, i piedi quadrati e la saliva blu mirtillo: i segnali distintivi delle vere streghe. Ora che lo sapete potrete evitare di essere trasformati in topi, ma solo se terrete gli occhi bene aperti. La realtà non è sempre quella che sembra...

Matilda's how to be a genius
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Blake, Quentin <1932-> - Holowaty, Lauren

Matilda's how to be a genius / illustrated by Quentin Blake ; [written by Lauren Holowaty]

Puffin, 2019

Abstract: MATILDA WORMWOOD is a genius - her brain fizzes and bubbles with brilliance. She outwits her gruesome parents, and even her terrifying head teacher, the monstrous Miss Trunchbull. Now, YOU TOO can baffle, bewilder and bamboozle your friends and family! ASTOUND them with feats of calculation, scientific miracles, incredible creativity and fiendishly clever tricks, all with simple, step-by-step instructions. Inspired by ROALD DAHL'S terrific tale MATILDA, this is the perfect book for budding brainboxes everywhere!

Oxford Roald Dahl thesaurus
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990> - Blake, Quentin <1932-> - Rennie, Susan <1962->

Oxford Roald Dahl thesaurus / original text by Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake ; compiled by Susan Rennie

Oxford University Press, 2019

The giraffe and the pelly and me
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

The giraffe and the pelly and me / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: Noi ti laviamo la finestra finché non viene tutta lustra e brilla come il mare da lontano! Siamo veloci ed educati, veniamo appena siam chiamati, io la Giraffa e il Pellicano!. Sono i famosi Lavavetri Senza Scala che finiranno felici nella residenza Riverenza, nutriti a base di salmone, noci e dei fiori rosa e viola dell'Albero Campanello.

The magic finger
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

The magic finger / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: La piccola protagonista di questa storia ha otto anni e qualcosa di veramente speciale: quando si arrabbia (e ha un bel caratterino) tira fuori il suo dito magico e Zap!... lo punta sul nemico. Se, per esempio, la maestra la fa un po' innervosire, lei tira fuori il suo dito magico e le fa spuntare i baffi e la coda. E se incontra una famiglia di cacciatori li trasforma in anatre...

Revolting rhymes
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

Revolting rhymes / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: Tu credi veramente che Cenerentola preferisse come marito un Principe crudele a un tipo qualsiasi, o che Treccedoro potesse dormire senza pericolo nel lettino dei Tre Orsacchiotti, o che i Tre Porcellini, se avessero chiesto aiuto a Cappuccetto (che in realtà ha sparato lei al lupo), potessero davvero fidarsi di lei? Io non dico niente, ma ho visto Cappuccetto passeggiare con una bellissima borsa di pelle di maiale...

The BFG
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

The BFG / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake ; foreword by Lucy Dahl

Puffin, 2016

Abstract: Sofia non sta sognando quando vede oltre la finestra la sagoma di un gigante avvolto in un lungo mantello nero. È l'Ora delle Ombre e una mano enorme la strappa dal letto e la trasporta nel Paese dei Giganti. Come la mangeranno, cruda, bollita o fritta? Per fortuna il Grande Gigante Gentile, il GGG, è vegetariano e mangia solo cetrionzoli; non come i suoi terribili colleghi, l'Inghiotticicciaviva o il Ciuccia-budella, che ogni notte s'ingozzano di popolli, cioè di esseri umani. Per fermarli, Sofia e il GGG inventano un piano straordinario, in cui sarà coinvolta nientemeno che la Regina d'Inghilterra.

The Twits
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

The Twits / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: Gli Sporcelli hanno un'indole malvagia e fanno scherzi orribili: come quando la signora Sporcelli mise il suo occhio di vetro nel boccale di birra del marito, per fargli sapere che lo teneva sempre sotto controllo! Fortunatamente, gli Sporcelli non sono inesauribili nelle loro trovate, e alla fine, sia pure in modo del tutto involontario, rimangono vittime della loro stessa cattiveria.

Boy
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

Boy : tales of childhood / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: Dahl fu un bambino buono, attaccatissimo alla sua mamma, cui scrisse una lettera alla settimana. Fu un bambino ingenuo e credulone, sia quando gli raccontarono che la liquirizia era fatta di sangue di topo pressato che quando gli dissero che ci si poteva ammalare di appendicite inghiottendo un pelo di spazzolino da denti. L'unico dispetto lo fece alle spalle di un'orrenda venditrice di dolci: le mise un topo morto in un barattolo di caramelle e per questo venne picchiato la prima volta. I ricordi d'infanzia di Dahl sono costellati da continue frustate e da terribili prepotenze sui bambini da parte degli adulti. No, Dahl non ha avuto bisogno d'inventare i giganti crudeli, né la Spezzindue, né la nonna maligna della "Magica Medicina". Dahl ci avverte di non credere ai cattivi delle fiabe, e ci fornisce i mezzi per smascherare i cattivi della vita

Going solo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

Going solo / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: Nella seconda parte del percorso autobiografico cominciato con Boy, troviamo Dahl ardito pilota, sempre pronto a cogliere i lati curiosi dell'esistenza, dei personaggi, delle situazioni. Passa dinoccolato tra un'esplosione e un'altra, da una missione pericolosa a un'altra, senza retorica, senza odio. Durante tutto questo periodo, dal Kenya, dall'Iraq, dall'Egitto, continua a scrivere alla sua mamma con inalterabile amore, e la successione delle foto di guerra si chiude con quella del cottage di lei, dove finalmente, miracolosamente, l'eroe riesce a tornare.

Boy
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

Boy / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: Dahl fu un bambino buono, attaccatissimo alla sua mamma, cui scrisse una lettera alla settimana. Fu un bambino ingenuo e credulone, sia quando gli raccontarono che la liquirizia era fatta di sangue di topo pressato che quando gli dissero che ci si poteva ammalare di appendicite inghiottendo un pelo di spazzolino da denti. L'unico dispetto lo fece alle spalle di un'orrenda venditrice di dolci: le mise un topo morto in un barattolo di caramelle e per questo venne picchiato la prima volta. I ricordi d'infanzia di Dahl sono costellati da continue frustate e da terribili prepotenze sui bambini da parte degli adulti. No, Dahl non ha avuto bisogno d'inventare i giganti crudeli, né la Spezzindue, né la nonna maligna della "Magica Medicina". Dahl ci avverte di non credere ai cattivi delle fiabe, e ci fornisce i mezzi per smascherare i cattivi della vita

George's marvellous medicine
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

George's marvellous medicine / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin, 2016

Abstract: George ha una nonna insopportabile, che lo disgusta raccontandogli come sono buoni da mangiare vermi e scarafaggi, che scrocchiano così bene sotto i denti. Cosa può fare allora il povero George, se non preparare una magica medicina che le cambi un po' il carattere, mescolando deodorante e polvere antipulci, antigelo e cera da scarpe? La nonna cambia, eccome! Non potete neanche lontanamente immaginare come cambia.

Revolting rhymes
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

Revolting rhymes / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin Books, 2016

Abstract: Tu credi veramente che Cenerentola preferisse come marito un Principe crudele a un tipo qualsiasi, o che Treccedoro potesse dormire senza pericolo nel lettino dei Tre Orsacchiotti, o che i Tre Porcellini, se avessero chiesto aiuto a Cappuccetto (che in realtà ha sparato lei al lupo), potessero davvero fidarsi di lei? Io non dico niente, ma ho visto Cappuccetto passeggiare con una bellissima borsa di pelle di maiale...

Three little monkeys
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Blake, Quentin <1932->

Three little monkeys / Quentin Blake ; illustrated by Emma Chichester Clark

HarperCollins Children's Books, 2016

Abstract: Arabella De' Nuvolis è la felice proprietaria di tre dolcissime scimmiette: Plinio, Baldo e Lulù. Carine e adorabili, è vero, ma anche assai dispettose. Al punto che, quando rimangono a casa da sole, non perdono occasione per cercare qualcosa con cui giocare e mettere letteralmente a soqquadro l'appartamento. Cappelli e vestiti distrutti, cestini svuotati, vasi rovesciati, dentifricio spremuto a terra: Plinio, Baldo e Lulù combinano malefatte ogni giorno più "creative". Arabella è disperata, ma ottiene in cambio soltanto sei occhioni sgranati e un assoluto silenzio. Un giorno, rientrata a casa, trova tutto in ordine, ma invece di tirare un sospiro di sollievo finisce per preoccuparsi. Che cosa è successo alle sue tre scimmiette dispettose? Come mai non hanno creato alcun problema? E soprattutto, dove sono finite?

Revolting rhymes
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Dahl, Roald <1916-1990>

Revolting rhymes / Roald Dahl ; illustrated by Quentin Blake

Puffin Books, 2016

Abstract: Tu credi veramente che Cenerentola preferisse come marito un Principe crudele a un tipo qualsiasi, o che Treccedoro potesse dormire senza pericolo nel lettino dei Tre Orsacchiotti, o che i Tre Porcellini, se avessero chiesto aiuto a Cappuccetto (che in realtà ha sparato lei al lupo), potessero davvero fidarsi di lei? Io non dico niente, ma ho visto Cappuccetto passeggiare con una bellissima borsa di pelle di maiale...